Tag Archives: librairie

Présences poétiques en en juin à Avignon: Trois événements

De retour à Avignon en juin 2016 pour trois événements, trois actes de présence autour de la poésie:

Jeudi 16 juin de 17h à 18h:
La traduction de la poésie: Comment transmettre le sensible? Discussion ouverte avec Camille Vourc’h, librairie et traductrice, à la librairie Camilie BOOKS & TEA, Entrée libre + Consommations sur place 

Vendredi 17 juin 20h30:
Les Triplettes de Juin: Chanson, slam et poésie avec Louis-Noël Bobey et Dizzylez, Partage des Arts, Participation au chapeau

Samedi 18 juin 19h:
Archéologie de l’incarnation: performance poétique et improvisation sonore avec GÜ, Centre européen de poésie d’Avignon, Tarifs 10E/7E/5E

Cliquez sur les liens pour plus d’infos!

Avignon 2016 1/3 – La traduction de la poésie: Comment transmettre le sensible? Discussion ouverte avec Camille Vourc’h

Jeudi 16 juin de 17h à 18h
Camili BOOKS & TEA
La traduction de la poésie: Comment transmettre le sensible?
Discussion ouverte à tous
Avec Camille Vourc’h, libraire et traductrice, et Marie-Paule Grimaldi, poète
155 rue de la Carreterie, Avignon
Entrée libre + Consommation sur place

La poésie s’approprie le langage et le réinvente afin d’affirmer une vision du monde et une relation à lui, parfois aux limites de l’indicible. La question de sa traduction est particulièrement délicate: faut-il favoriser le fond ou la forme, alors que celle-ci est pratiquement impossible à rendre mais possède en elle une voix et une sensibilité également significative à l’idée que le poème transporte? De plus en plus d’éditeurs font appel à des poètes au lieu de traducteurs pour effectuer le transfère d’une langue à l’autre, mais faut-il privilégier l’intuition artistique à la connaissance profonde d’une structure linguistique, faut-il choisir?

Camille Vourc’h, libraire à Camili BOOKS & TEA et traductrice, et Marie-Paule Grimaldi, poète, vous invitent à discuter avec elles de ces questions autour de différents exemples poétiques.

En collaboration avec le Centre européen de poésie d’Avignon

Lame crépuscule à Avignon

photo-Memoire-du-monde_libraire_gallery

Librairie La Mémoire du Monde

Mon recueil Lame crépuscule (Éditons Rodrigol) est désormais disponible à Avignon, au Centre européen de poésie d’Avignon qui consacre sa librairie entièrement à la poésie, ainsi qu’à la superbe librairie La Mémoire du Monde  (où j’ai aussi eu le plaisir de trouver des livres de L’Oie de Cravan).